Мартин Сплитт из Google делится 3 советами по SEO для многоязычных сайтов

Мартин Сплитт из Google делится 3 советами по SEO для многоязычных сайтов

<стр>Мартин Сплитт из Google делится стратегиями SEO для многоязычных веб-сайтов, уделяя особое внимание структуре, атрибутам hreflang и выбору языка.

  • Мартин Сплитт из Google делится многоязычными советами по SEO в новом видео.
  • Эти советы помогут повысить видимость в глобальном поиске и повысить удобство работы пользователей.
  • Советы касаются структуры веб-сайта, hreflang и выбора языка.

    В недавнем видеоролике Google Search Central на YouTube Мартин Сплитт из команды Google Search поделился тремя советами по SEO для многоязычных веб-сайтов.

    <стр>В видео основное внимание уделяется трем аспектам интернационализации веб-сайтов: <ол>

  • Структура сайта
  • Атрибуты Hreflang
  • Выбор языка
  • <стр>Вот что советует Сплитт при управлении этими тремя компонентами. <х2>1. Структура сайта <стр>Сплитт обсудил три способа структурирования веб-сайтов для международной аудитории: <ол>

  • Использование локальных доменов верхнего уровня (например, .de, .fr)
  • Реализация поддоменов
  • Использование подкаталогов
  • Разделение объяснено:

    “Самый распространенный и рекомендуемый способ работы с международными сайтами — либо использовать локальные домены верхнего уровня, такие как .de или .it или т. д., либо использовать поддомены. или подкаталоги.”

    Он добавил:

    “каждый из них имеет свои плюсы и минусы, поэтому будьте осторожны и выберите то, что лучше всего подходит для вашего конкретного случая.”

    Вы можете увидеть плюсы и минусы, о которых он говорит, на скриншоте ниже:

    Google's Martin Splitt Shares 3 SEO Tips For Multilingual Sites

    Снимок экрана с: YouTube.com/GoogleSearchCentral, октябрь 2024. <х2>2. Атрибуты hreflang

    Второй совет касается правильного использования атрибутов hreflang.

    Разделение обозначило три ключевых момента:

    <ол>

  • Используйте допустимые комбинации языка и кода страны
  • Убедитесь, что все языковые варианты связаны друг с другом
  • Включить справочные ссылки для каждой языковой версии
  • Разделение состояний:

    “Прежде всего, убедитесь, что атрибуты действительны. Используйте допустимые варианты кода страны. А затем убедитесь, что все варианты связаны друг с другом.

    <п>И последнее, но не менее важное: не забудьте также включить ссылку на себя. Например, эта немецкая страница ссылается на себя вместе с английской и японской версиями.”

    На скриншоте ниже показан пример, о котором он говорит:

    Google's Martin Splitt Shares 3 SEO Tips For Multilingual Sites

    Скриншот: YouTube.com/GoogleSearchCentral, октябрь 2024 г.

    Вот примеры правильного использования атрибутов по сравнению с неправильным:

    Google's Martin Splitt Shares 3 SEO Tips For Multilingual Sites

    Снимок экрана с: YouTube.com/GoogleSearchCentral, октябрь 2024.

    Наконец, Сплитт отметил, что hreflang можно реализовать с помощью HTML-тегов, HTTP-заголовков или XML-карт сайта.

    См. также: Google о том, как упростить реализацию Hreflang

    <х2>3. Выбор языка

    Третья рекомендация касается языковой версии.

    Сплитт предлагает предоставлять ссылки на разные языковые версии, а не автоматически перенаправлять посетителей на основе предполагаемых предпочтений.

    <п>Он заявил:

    “Не предполагайте автоматически и не перенаправляйте пользователей принудительно на определенную версию. Ссылаясь на версии на разных языках или в разных странах, вы предоставляете пользователям выбор и помогаете роботу Google и другим пользователям находить эти версии.”

    Google's Martin Splitt Shares 3 SEO Tips For Multilingual Sites

    Снимок экрана с сайта: YouTube.com/GoogleSearchCentral, октябрь 2024 г.

    Бонусный совет: качество важнее количества

    <стр>В дополнительном совете Грит предостерегает от чрезмерных усилий по международной поисковой оптимизации. <с>Он рекомендовал сосредоточиться на местах, которые важны для вашего бизнеса и могут быть надлежащим образом поддержаны.

    Рекомендуется разделение

    “Не переусердствуйте с интернационализацией. Выберите регионы и страны, которые действительно важны для вас и готовы оказать должную поддержку.

    Вместо тусклых переведенных страниц убедитесь, что у вас есть контент, который будет полезен разным аудиториям в тех странах, которые вам интересны, и убедитесь, что они имеют отличный опыт работы с каждым из ваших языковых вариантов.”

    См. также: 4 технических совета по SEO для многоязычных веб-сайтов

    Почему это важно

    <стр>По мере роста вашего бизнеса интернационализация веб-сайта становится все более важной.

    Следуя этим рекомендациям Google, вы сможете улучшить видимость своего сайта в результатах международного поиска, обеспечивая при этом лучший опыт для посетителей.

    Полное видео смотрите ниже:

Back To Top