Международное SEO на 2024 год: контрольный список из 9 пунктов для успеха

Международное SEO на 2024 год: контрольный список из 9 пунктов для успеха

<стр>Проведите свою международную стратегию SEO от новичка до продвинутого уровня с помощью этого практического контрольного списка. Изучите сложности и лучшие практики глобального успеха SEO.

<стр>Правильная международная SEO-стратегия может оказаться непростой задачей. <стр>Существует гораздо больше факторов, чем люди думают, и зачастую это неблагодарная работа. <стр>Успешная международная стратегия SEO требует глубокого знания коммерческой стратегии вашей компании, а также технических знаний SEO, культурной чувствительности и отличных навыков работы с данными.

Тем не менее, индустрия часто рассматривает международное SEO как просто настройку hreflang.

В этой статье я изложу сложности международного успеха в области SEO в виде действенного пошагового списка, который проведет вас от новичка до продвинутого практика. Начнем!

Часть I: Будьте коммерчески осведомлены

<х3>1. Поймите, почему ваша компания выходит на международный уровень

Компании могут расти за счет расширения своей продукции и услуг, уделяя особое внимание проникновению на рынок или выходу на новые рынки.

Хотя целью вашей команды может быть трафик, количество потенциальных клиентов или доход, команда лидеров, скорее всего, работает с другим набором параметров. В большинстве случаев конечной целью руководства является максимизация акционерной стоимости.

<ул>

  • <сильный>В компаниях, принадлежащих основателям, цели роста могут быть более медленными и устойчивыми, обычно направленными на поддержание и рост прибыльности.
  • Компании, принадлежащие венчурным капиталистам, имеют высокие цели роста, поскольку они должны обеспечить своим инвесторам доход, превышающий доходность фондового рынка. Это то, что известно как альфа, или способность вашей компании опережать рынок в темпах роста.
  • публичные компании, скорее всего, стремятся увеличить стоимость своих акций.
  • Стартапы, в зависимости от стадии зрелости, скорее всего, стремятся доказать соответствие продукта рынку или быстро расширить свое присутствие, чтобы продемонстрировать, что их деятельность эффективна. масштабируемы и потенциально могут принести прибыль в будущем. Целью этого является помощь в привлечении дополнительного капитала от инвесторов.
  • <стр>Понимание того, почему бизнес выходит на международный уровень, необходимо для принятия обоснованных решений по SEO. То, что лучше всего подходит для SEO, не всегда является лучшим для бизнеса.

    Вы должны адаптировать свою стратегию к модели роста вашей компании.

    <ул>

  • Компании, выбирающие устойчивый рост и поддержание прибыльности, скорее всего, будут медленнее выходить на рынок, похожий на их основной рынок.
  • <ли>Компании, принадлежащие венчурным капиталистам, смогут инвестировать в более широкий круг стран, меньше заботясь о том, чтобы предоставить своим пользователям опыт, аналогичный опыту на их основных рынках.

  • Стартапы могут попытаться обойти своих конкурентов на рынке, быстро расширяясь и вкладывая в проект много денег, или они могут быть обеспокоены денежным потоком и попытаться быстро расшириться, но срезать углы, используя автоматический перевод. <х3>2. Составьте рейтинг целевых рынков, чтобы расставить приоритеты для инвестиций

    Я обещаю, что скоро доберусь до внедрения hreflang, но в международной SEO многое связано с коммерческой осведомленностью – – так что потерпите меня; это сделает тебя лучшим профессионалом.

    Многие компании имеют разные уровни рынка, что отражает степень приоритетности каждого рынка. Расстановка приоритетов рынка может происходить с использованием множества различных показателей, таких как:

    <ул> <ли>Средняя стоимость заказа или пожизненная ценность клиента.

  • Объем необходимых инвестиций.
  • Объем рынка.
  • И рыночное сходство.
  • Американские компании часто отдают приоритет развитым англоязычным странам, таким как Великобритания, Канада или Австралия. Они наиболее похожи на свой основной рынок, и большую часть их знаний о рынке можно будет передать другим.

    После этого компании, скорее всего, нацелятся на крупные европейские экономики, такие как Германия и Франция. Они также могут нацелиться на рынок Латинской Америки и Испании в тех же целях.

    Последний уровень приоритета может сильно различаться в зависимости от компании, с акцентом на рынки Северной Европы, Бразилии или Азии.

    <ч2>Часть II: Знай свою технику <х3>3. Определите свою международную структуру URL-адресов

    При международном SEO существует 4 различных возможных структуры URL, каждая из которых имеет свои плюсы и минусы.

    Структура нДВУ

    Структура ccTLD настроена для разных стран в зависимости от типа домена.

    Эта структура не идеальна для компаний, ориентированных на разные языки, а не на разные страны. Например, веб-сайт .es ориентирован на Испанию, а не на испанский язык.

    Преимуществом такой структуры является то, что нДВУ посылает <сильный>очень сильный сигнал локализациипоисковым системам узнать, на какой рынок они нацелены, и это может привести к повышению доверия и CTR в вашей основной стране.

    С другой стороны, ccTLD могут ослабить авторитет вашего сайта, поскольку ссылки будут распределяться по доменам, а не концентрироваться на .com.

    .

    gTLD с подкаталогами

    Это мой личный фаворит, когда дело касается международного SEO.

    Эти структуры URL-адресов могут выглядеть так: site.com/en, если они ориентированы на языки, или site.com/en-gb, если они ориентированы на страны.

    <п>Эта конфигурация объединяет полномочия, которые вы получаете на разных территориях, в единый домен, ее дешевле поддерживать, а TLD .com широко признается пользователями по всему миру.

    <стр>С другой стороны, эта установка может показаться менее персонализированной людям за пределами США, которые могут задаться вопросом, можете ли вы обслуживать их рынки.

    gTLD с поддоменами

    Эта настройка предполагает размещение международного контента на субдомене, например us.website.com. Когда-то он был популярен, но сейчас он теряет популярность, потому что он больше не приносит ничего уникального.

    Эта настройка дает пользователям и поисковым системам четкий сигнал о целевой аудитории конкретного поддомена.

    Однако поддомены часто сталкиваются с проблемами с SEO, поскольку Google склонен рассматривать их как отдельные объекты. Такое разделение может ослабить связь, аналогично подходу с ccTLD, но без преимуществ геотаргетинга.

    gTLD с параметрами

    Это настройка, при которой вы добавляете параметры в конце URL-адреса, чтобы указать язык страницы, например веб-сайт.com/?lang=en.

    Я настоятельно не советую использовать эту настройку, поскольку она может создать множество технических проблем с SEO и проблемы с доверием.

    <х3>4. Разберитесь с настройками hreflang

    International SEO For 2024: 9-Point Checklist For Success

    Скриншот из Твиттера, май 2024 г.

    Hreflang напоминает мне многоязычную форму канонического тега, в которой мы сообщаем поисковым системам, что один документ является версией другого, и объясняем связь между ними.

    <п>Я считаю реализацию hreflang очень интересной с технической точки зрения. Потому что команды разработчиков в основном справляются с этим, и это может быть как случайно, так и неудачно.

    Часто hreflang создается на основе существующих полей в вашей системе управления контентом (CMS) или базе данных контента.

    Вы можете обнаружить, что ваша команда разработчиков использует HTML-тег lang, который соответствует стандарту ISO, отличному от hreflang, что приводит к некорректной реализации.

    В других случаях в вашей CMS есть поле, которое ваша команда разработчиков использует для создания настройки hreflang.

    Выяснение того, как генерируются ваши теги hreflang, может оказаться чрезвычайно полезным для выявления источников различных проблем или снижения потенциальных рисков.

    Так что поговорите со своей командой инженеров и спросите их, как вы сейчас генерируете hreflang.

    <х3>5. Реализуйте Hreflang без ошибок

    Есть три способа реализовать hreflang на вашем сайте:

    <ул>

  • На вашей карте сайта.
  • Через HTTP-заголовок.
  • В вашей HTML-голове.
  • Метод, с которым большинство из нас наиболее знакомо, — это HTML-заголовок. И хотя вы можете использовать более одного метода, они должны идеально сочетаться друг с другом. В противном случае вы рискуете запутать поисковые системы.

    <стр>Вот несколько основных правил, как сделать это правильно: <ул> <ли>В вашей реализации hreflang URL-адрес должен включать домен и протокол.

  • Вы должны следовать языковым кодам ISO 639-1 – не придумывайте свои собственные.
  • Теги

  • Hreflang должны быть обратными. Если на странице, которую вы указываете в качестве альтернативного языка, вас нет в списке, ваша реализация не будет работать.
  • Регулярно проверяйте свой hreflang. Мой любимый инструмент для этого, поскольку он добавил кластерный анализ hreflang и графики связей, — это Ahrefs. Для справки: Ahrefs не платит мне за то, чтобы я это сказал; это настоящая рекомендация, которая очень помогла мне в работе.
  • У вас должно быть только одна страница на каждом языке.
  • Ваши URL-адреса hreflang должны быть самоканонизированы и отвечать кодом 200.
  • Следуйте приведенным выше правилам, и вы избежите наиболее распространенных ошибок в использовании hreflang, которые допускают SEO-профессионалы.

    И если вас интересует технический аспект SEO, помимо hreflang, я рекомендую прочитать «Следите за своим языком» Роба Оуэна.

    Часть III: Инвестируйте в контент постепенно

    <х3>6. Переведите самые популярные темы контента

    <стр>Теперь, когда у вас есть базовые коммерческие и технические знания, вы готовы приступить к созданию контент-стратегии. <п>Вероятно, на вашем основном рынке имеется множество контента, который можно переработать. Но вы хотите сосредоточиться на переводе тем с высокой конверсией, а не просто какой-либо темы; в противном случае вы можете зря потратить свой бюджет!

    <стр>Давайте пойдем шаг за шагом.

    Сгруппируйте контент вашего сайта по темам

    <ул>

  • Просканируйте свой сайт с помощью вашего любимого инструмента SEO и извлеките URL-адрес и H1.
  • Используйте ChatGPT, чтобы классифицировать этот список URL-адресов по темам. Возможно, вы уже знаете, о чем обычно пишете, поэтому включите эти темы в свое приглашение. Вы не хотите, чтобы классификация была слишком детальной, поэтому вы можете предложить ChatGPT создавать группы только с минимум 10 URL-адресами (отрегулируйте это, чтобы отразить размер вашего веб-сайта) и классифицировать все остальное как другой. Вот пример того, как может выглядеть ваше приглашение: “Я предоставлю вам список заголовков статей и соответствующие им URL-адреса. Разделите этот список на следующие темы: лучшие практики проведения опросов, исследования и анализ, опросы сотрудников, исследования рынка и другие. Верните это в формате таблицы с URL-адресом, заголовком и названием группы.”
  • Запустите таблицу со всеми вашими URL-адресами в первом столбце, заголовками во втором столбце и группой, к которой они принадлежат, в третьем столбце. .

    Оценивайте свою эффективность по темам

    <ул>

  • Экспортируйте данные GSC и используйте формулу =VLOOKUP, чтобы сопоставить клики с вашими URL-адресами.
  • Экспортируйте данные о конверсиях и используйте формулу =VLOOKUP, чтобы сопоставить ваши конверсии (лиды, продажи, регистрации или доход) с правильным URL-адресом.
  • Затем вы можете скопировать столбец тем на новый лист. Удалите дубликаты и используйте формулу =СУММЕСЛИ для агрегирования данных о кликах и конверсиях по темам.
  • Выберите, какие темы вы будете переводить в первую очередь

    Используя эти данные, теперь вы можете выбирать, какие темы с наибольшей вероятностью приведут к конверсиям, основываясь на ваших основных рыночных данных. Выберите, сколько тем или фрагментов контента вы будете переводить, исходя из вашего бюджета. <п>Лично мне нравится переводить одну тему за раз, потому что я обнаружил, что создание тематического авторитета по одной конкретной теме облегчает мне ранжирование по соседней теме, о которой я пишу дальше.

    <х3>7. Локализуйте свой контент на английском языке

    <стр>После того, как вы настроили все ключевые страницы и несколько тем контента, пришло время оценить ваши вложения и посмотреть, где вы можете получить большую отдачу.< /п> <п>На этом этапе многие компании перевели свой контент на несколько разных языков и, вероятно, скопировали контент из США на свои сайты в Великобритании и Австралии. Теперь, когда вы закончили перевод, пришло время заняться локализацией.

    Если вы только что скопировали контент из США на свои сайты в Великобритании и Австралии, ваш отчет об индексировании в Google Search Console может кричать вам: “Дублировать, Google выбрал другой канонический вариант, отличный от этого. пользователь”

    <стр>Очень простое решение, которое может принести большую прибыль, — это локализовать ваш англоязычный контент с учетом нюансов англоязычных рынков.

    Вы захотите поручить своим поставщикам переводов и локализации адаптировать написание определенных слов, изменить выбор слов, ввести местные выражения и обновить любую цитируемую статистику для США их местным эквивалентом. <стр>Например, если я ориентируюсь на британскую аудиторию, “analyze” становится “анализом” “коляска” становится “коляской” и “футбол” становится “футболом”

    <х3>8. Инвестируйте в контент, востребованный на рынке <стр>Как только вы освоите основы, вы сможете приступить к решению конкретных потребностей других рынков. Эта стратегия дорогая, и вам следует использовать ее только на ваших приоритетных рынках, но она действительно может выделить вас среди конкурентов.

    <п>Для этого вам нужно будет поработать с местным лингвистом, чтобы определить болевые точки, варианты использования или потребности, эксклюзивные для вашего целевого рынка.

    Например, если бы Франция вдруг сделала обязательным проведение исследования многообразия и инклюзивности для компаний со штатом более 250 сотрудников, я бы хотел знать это и создать некоторый контент для опросов DEI в SurveyMonkey. <х3>9. Интеграция с другими процессами работы с контентом

    <п>На шестом этапе мы оценили наш самый эффективный контент, выбрали лучшие статьи для перевода и все это записали. Но ждать. Некоторые из этих исходных статей были обновлены. А контента теперь еще больше!

    <стр>Чтобы провести успешную международную SEO-кампанию, вы должны интегрироваться со всеми другими командами, публикующими контент в вашей организации. <стр>Обычно в организации контент создают команды, занимающиеся SEO, контентом, PR, маркетингом продукции, формированием спроса, клиентским маркетингом, обслуживанием клиентов, обучением клиентов или разработкой решений. <п>Это много, и вы не сможете интегрироваться со всеми сразу. Отдайте приоритет командам, которые создают наиболее прибыльный контент, например SEO, контент или маркетинг продуктов. <стр>Работая с этими командами, вам придется установить процесс того, что происходит, когда они создают новую часть, обновляют какой-то контент или удаляют существующую часть. <стр>Эти процессы могут различаться у всех, но я могу рассказать вам, чем я занимаюсь со своей командой, и надеюсь, что это вас вдохновит. <ул>

  • Когда часть контента, уже локализованная на международных рынках, обновляется< /strong>, мы помещаем контент в очередь для повторной локализации в следующем квартале.
  • Когда они создают новый контент, мы оцениваем его эффективность, и если его производительность выше среднего, мы добавляем его в очередь локализации на следующий квартал.
  • Когда они меняют URL части контента или удаляют ее , все международные сайты должны последовать этому примеру одновременно, поскольку из-за некоторых технических ограничений невнесение изменений в глобальном масштабе создаст некоторые проблемы с hreflang.
  • <ч2>Подведение итогов

    Международное SEO обширно и сложно, и ни одна статья не может охватить все это, но профессионалами SEO всего сообщества было создано множество интересных ресурсов для тех, кто хочет узнать больше.

    Разобраться в сложностях международного SEO – немалый подвиг. Это сложный танец согласования коммерческих стратегий с технической точностью, культурными знаниями и решениями, основанными на данных. <стр>От понимания основных мотивов вашей компании к глобальному расширению до тщательного внедрения тегов hreflang и локализации контента — каждый шаг играет решающую роль в построении успешного международного присутствия.

    Back To Top